Всё просто. Берем рюкзак (не чемодан!), покупаем билет до Дели, приземляемся, выходим из самолета, отмахиваемся от назойливых таксистов, доходим до стоянки, где нас ждет хороший индийский друг с джипом, садимся в этот джип, не забываем кинуть в багажник рюкзак (если его кто-нибудь еще не украл) — и вперед, словно во сне (а почему — «словно»?) на север, повторяя путь тысяч мудрецов и отшельников, где нас ждет не экскурсия и даже не приключение, а великий переход — в мир, о котором мы слышали только из детских сказок, читаемых темными зимними вечерами нашими бабушками и мамами в какой-нибудь далекой и никому не известной Москве...
Эпохи сменяют одна другую, войны наносят географические шрамы на тело многострадальной Матушки-Земли, страны создаются и уходят в небытие, нации, словно футболисты майками, меняются городами, а Гималаи всё так же смотрят из глубины столетий на мир — и тихо шумят высокие деревья с неизвестными названиями, и где-то в ущелье брызжет тонкими потоками вечная река-легенда, и высоко-высоко, над белоснежными вершинами, похожими на чье-то доброе сердце, опрокидывает на разноцветные травы и тихие ашрамы свое бесконечное сияние золотое солнце. Мы здесь, и мы прикасаемся к тайне тайн — к истокам одного из самых древних священных писаний на Земле — «Шримад-Бхагаватам».
Примерно в 3100 году до нашей эры, на том самом месте, где мы сейчас стоим, жил в своей хижине Вьясадева, мудрец, впервые записавший все пураны, упанишады и другие ведические книги, до этого передававшиеся из уст в уста. В завершение Вьясадева составил сложнейший философский трактат, на который потом, уже в нашу эру, будут писать комментарии все основатели духовных школ Индии. Этот трактат, посвященный внутреннему смыслу всех Вед, был назван «Веданта-сутрой», «окончательным выводом всех ведических писаний». Но Вьясадева всё равно не чувствовал удовлетворения от проделанной работы. Будто некий внутренний голос шептал ему в сердце: «Еще не всё, еще осталось важное...» Одним ранним утром Вьясадева сидел, погруженный в раздумья, как вдруг со стороны священной реки к его хижине приблизился человек. Человек этот мягко улыбался, а в руках у него сияла в лучах восходящего солнца небесная вина, струны которой он тихо перебирал. Вьясадева низким поклоном приветствовал своего духовного учителя, Нараду Муни — это был именно он. Нарада задал странный вопрос: «Счастлив ли ты, мой ученик Вьясадева, обманывая людей?» При этом Нарада ладонью указал на сотни исписанных санскритом дощечек, лежавших перед Вьясой, — плод его многолетних трудов. Удивленный Вьясадева слушал дальше. «Ты дал людям религию? Ты дал людям знание? Но всё это они станут использовать лишь для одного - послаще поесть и покрепче поспать! Что ты натворил, мой друг?! Под видом религии и науки люди станут гоняться за призрачным материальным счастьем и погрузят весь мир в хаос. Объясни же им истину! Расскажи о вечном мире, где Бог проводит Свои вечные игры! И посвяти всех в тайну тайн!» С этими словами Нарада растаял в утреннем тумане — и лишь переливы его волшебной вины еще долго звучали сквозь молочную пелену.
Вьясадева сел, погрузился в глубокую медитацию... И увидел в своем мистическом внутреннем путешествии «Шримад-Бхагаватам», восемнадцать тысяч стихов, повествующих о тайне тайн, которую велел открыть людям будущей эпохи милосердный Нарада. Восемнадцать тысяч бриллиантов, собранных в диадему из двенадцати книг-песней, — лишь недавно нам, людям Запада, открылись эти сокровища. Первый подробный перевод на английский был сделан Его Божественной Милостью А.Ч. Бхакти-веданой Свами Прабхупадой. Начал он свой труд в конце 50-х годов ХХ века, а закончили переводить «Шримад-Бхагаватам» в 80-х годах его ученики. Получилось восемнадцать томов — с изначальными санскритскими текстами Вьясадевы, пословным переводом, литературным переводом и комментариями на основе книг всех предыдущих учителей духовной школы, берущей начало от самого Вьясадевы. Теперь «Шримад-Бхагаватам» доступен и на русском языке. На сегодняшний день переведено десять песен из двенадцати, и сейчас они вышли из печати. Приглашаем к незабываемому чтению!
Борис Москвитин